This essay discusses the possible translation of the BSL language to the English language, and it is clear that sign language has its differences with the ordering of the English language. Understanding sign language depends on the amount of effort placed in understanding the signs used…
This is because everything in BSL including the phonetics defines elements such as the hand shape, location, motion, and orientation. However, in English, it is different in that the phonetics of English language are defined by the phonologic characteristics like voicing; that which makes the sounds either silent or voiced, also the lip shape, and the position of the tongue.
From other studies in linguistics, people have also established that the English language follows a given order of the three main components of a sentence; subject, object, and predicate. However, the grammar of BSL is different whereby the order used is the topic-comment structure of a sentence. In BSL also, some words are treated as different parts of the sentence as it ends up splitting a sentence into different parts. For example, in a sentence like; why was the brown cow eating grass in your garden yesterday? When we translate this into BSL, then the order of the sentence will follow the order of; timeline, location, object, subject, verb, and finally the question.
Thus in BSL, the sentence will be, yesterday your garden grass brown cows eat why?, These are some of the differences between BSL and English. It is said that at there is a significant difference between the British sign language and the English language.
According to( Sutton-Spence and Woll 1999) an example like; I take some plates from the table if this sentence is translated into English, the order of the sentence changes. As stated earlier, BSL has the structure of topic-comment whereby the main topic is placed first, and the doer comes at the end of the sentence. In this sentence then, the main topical subjects are a table’ and plate’ and the doer of the action is ‘I’. the I in the sentence comes at the end of the sentence, and it is equal to pointing in BSL. ...
Cite this document
(“Difference between British Sign Language and English Essay”, n.d.)
Retrieved from https://studentshare.net/education/510426-there-is-a-popular-belief-that-the-grammar-of-bsl-is-not-the-same-as-the-grammar-of-english-this-is-supported-by-opinions-from-both-bsl-teachers-who-often-claim-that-sign-order-in-bsl-is-considerably-different-from-word-order-patterning-in-english
(Difference Between British Sign Language and English Essay)
“Difference Between British Sign Language and English Essay”, n.d. https://studentshare.net/education/510426-there-is-a-popular-belief-that-the-grammar-of-bsl-is-not-the-same-as-the-grammar-of-english-this-is-supported-by-opinions-from-both-bsl-teachers-who-often-claim-that-sign-order-in-bsl-is-considerably-different-from-word-order-patterning-in-english.
There has been an increasing debate about gender differences and their effects on language use and learning. Lai and Kuo conducted this research in order to further evaluate the relationship between Language learning and gender difference. Evidences have been found to affirm that students’ gender affect their learning skills and behaviors.
The study aimed at reviewing literature by investigating the consumer behaviour and what influences them. The literature review focuses on information from China and UK that identifies the consumer behaviour. The study looked at some areas that could help identify the actual consumer behaviour such as attitudes, perceptions, beliefs and values.
In addition, people from other nationalities also settled in America. English development in America can be said to have been influenced by a combination of various cultures and the geographical separation with Britain.
Conventionally, slavery was acknowledged as an institutions found in many societies, in the current times the slavery has been regarded as against the law in societies, yet it is functional in some of them in the form of debt bondage, adoption, where children are forced to work or are placed in captivity.
Being the official language of 44 countries, English language is populated by 1.6 billion souls, where one-third of humankind is able to read, write and speak English (Bryson, 1990, p. 181).
The role of English in our present day societies reflects the globalisation and worldliness of this language.
Regional differences have created languages such as German Sign Language (GSL), American Sign Language (ASL) and Australian Sign Language (AUSLAN) (Brauer 1). Regardless of region, the dominant features of sign languages are that they have manual and non-manual parameters, including; hand-shape, hand orientation, location, and motion (manual) and gaze, facial expression, mouth movements, position, and motion of the trunk and head (non-manual parameters).
Spanish sign language is common in all the countries where Spanish language is spoken with some slight differences. As it is observed that there a number of cultures and language variants within a single country, similarly there are variants of the sign
Through the application of sign language, the areas of brain that are associated with speech are stimulated, and the ability to acquire and apply expressive language and verbal ability is developed (Toth, 2009). Children with
So I also stood in the queue and had a glanced on the people and I found that there were different people, couples, students and families. There were two elderly ladies standing next to me who asked me if I have ever been to this theater before and I responded that
For instance, British sign language is completely different from the American Sign Language and the Britons who know British sign language may not understand American Sign Language.
According to Padden and Humphries,
3 Pages(750 words)Assignment
GOT A TRICKY QUESTION? RECEIVE AN ANSWER FROM STUDENTS LIKE YOU!
Let us find you another Essay on topic Difference between British Sign Language and English for FREE!