ents disagree that the Direct Method is the most appropriate technique and 86% do agree that carefully planned translation activity can play a useful role in the L2 communicative classroom…” (Druce, 2012, p.1).
The information created in the journal article provides much information to teachers. Teachers are required to enable students to acquire a second language with much ease. The article introduces attitude management and translation. In interpreting this article, one may point out that teachers are required to enable students develop positive attitudes towards their second language acquisition experience. It may be made successful by putting in place mechanisms that recognize social and cultural fluency. However, the recommended strategies may have numerous limitations. One limitation is that translation may hinder the effectiveness at which a student develops fluency in the new acquired language. This assumption hinders the credibility of the article.
The article has presented my idea on teaching on second language acquisitions. Attitude development in the classroom setting has been cited as a requirement that was not considered in prior mechanism of teaching.
Second language acquisition is based on the ability of a person to acquire an internal memorization of a new language (Donesch-Jezo, 2011). The main argument created by the article is that input and output of language properties are mandatory for a person to acquire a new language. The article is of the assumption that tutors are usually keen to provide input and not vigilant to monitor the output by students. The article addresses language output as the main topic. The article asserts that, “…another component which is required for successful second language learning is output…” (Donesch-Jezo, 2011, p.11). In addition, in order for a tutor to teach a new language, they must understand how it is acquired by the learners.
In regards to relevance, the article introduces an important aspect ...Show more