There was the definition of the research question and the explanation of the significance of the paper. The second chapter looked into the literature of challenges faced by kindergarten teachers when dealing with children whom English is an additional language. The chapter critically evaluated the consideration of the essence of bilingual education in the kindergarten. This chapter mostly focused on various policy issues in the UK related to kindergarten classrooms that teach English as a second language. The third chapter concentrated on the research methodology and design. This was a qualitative research because the results are expected to describe challenges facing ESL kindergarten teachers, rather than predicting the challenges.
The fourth chapter dealt with the outcome of the study. The discussion of these findings is in chapter five. The section dealt with the interpretation of results of the study into the challenges faced by teachers of kindergarten pupils with EAL. The last chapter focused on the conclusion and recommendation of the study. Here, the paper identified implication for the change and summarized the key findings.
According to Clarke (2009), most parents who English are not their families’ first language, worry how their children will cope in an English-speaking kindergarten. Kindergarten teachers are used to helping children whose English is an additional language. Statistics indicate that, one in nine kindergarten pupils learns English as an additional language in the UK (Colombo, 2014).
A language mismatch between teachers and the children they teach in Kindergarten, as noted in a study by Bialystok (1991), can result in uncomfortable classroom experiences for some children and teachers. The children that join Kindergarten and find familiar environments and teachers who speak English, feel they are moving ‘around the same ...Show more