It was not that English language did not have the required word in it; instead, it was that I had forgot that word because of my poor memory and small vocabulary. He was at least 20 years older to me, so I did not express my disagreement overtly out of respect for him, but deep inside, I did not feel good about what he had said and I also disagreed with him on the matter.
I still disagree with him that our thinking ability depends upon the language we speak. An argument that I found most appealing on one side of the debate was lack of empirical support “for the view that language determines the basic categories of thought or that it ‘closes doors’” (Wolff and Holmes, 2011, p. 261). Lack of explicit encoding of an ability in a language does not, in any way, deprive people of the ability to make conceptual distinctions. This is elaborated as the English speakers’ ability to tell loose fit from tight even though their spatial preposition system does not encode this distinction. In other words, people are not dependent upon words to understand and describe reality (Pinker, 2007, p. 124). On the contrary, the least convincing argument I found on the other side of the debate was that speakers of a language other than English may be remarkably good at staying oriented “and perform feats of navigation that seem superhuman to English speakers” (Boroditsky, 2010) simply because instead of saying “left” or “right”, they use phrases like “theres an ant on your south-west leg” (Boroditsky, 2010) because they do not have words similar to “left” and “right” in their language. This sounds unappealing to me because a language that lacks simple and straight-forward substitutes to “left” and “right” would confuse its speakers way too much to be rightly guided in complex scenarios where directional guidance is