StudentShare
Contact Us
Sign In / Sign Up for FREE
Search
Go to advanced search...
Free

Post-editing and Translation Management - Essay Example

Cite this document
Summary
The reporter states that translation management, on a basic level, involves the substitution of words from one language to another, although this is usually insufficient to produce a good text translation since whole phrase recognition against close phrase counterparts in the target language is a major requirement…
Download full paper File format: .doc, available for editing
GRAB THE BEST PAPER98.7% of users find it useful
Post-editing and Translation Management
Read Text Preview

Extract of sample "Post-editing and Translation Management"

Post-editing and Translation ManagementTranslation ManagementTranslation management has grown in popularity, especially in large projects where budgeting and deadlines are a major priority. Translation management, on a basic level, involves the substitution of words from one language to another, although this is usually insufficient to produce a good text translation since whole phrase recognition against close phrase counterparts in target language is a major requirement (Somers, 2013). Therefore, TM has adopted statistical techniques as a way of enhancing translations, as well as isolating anomalies and handling typology differences.

Current TM software enables profession or domain-based customization, which limits the scope of substitutions, allowed and, therefore, improves output, especially where formulaic or formal language is required. As such, it would be expected that TM in cases involving legal and official documents can produce more palatable output as compared to less standardized text and conversations. Output quality in TM can also be enhanced through human intervention, such as the unambiguous identification of words that can be considered proper names in the text, which enables more accurate translation (Somers, 2013).

The TM process can be described in terms of decoding the source text’s meaning, as well as re-encoding in the target language supported by a complex cognitive operation.Post-Editing Post-editing refers to the process through which machine-generated translations are improved with little manual intervention or labor, and is closely linked to the concept of pre-editing. During translation of text, it is possible to achieve best results through source text pre-editing, such as through controlled language principles, after which the machine output is post-edited (Somers, 2013).

Post-editing is quite different from editing that refers to improvement of text generated by humans, also known in translation as revision. Text that has been post-edited could be revised afterwards in order to ensure that language choices are of the best quality. Post-editing generally involves correction of output from translation, specifically to ensure that the output is of high quality. The degree or extent of post-editing may differ, which is dictated by the translation management criteria, and may either be full post-editing or light post-editing.

Light post-editing involves minimal human intervention and is mainly meant to ensure that the output is readable, in which case the post-editor expects that the client only needs the text for inbound reasons (Somers, 2013). Full post-editing, on the other hand, seeks to make text more stylistically appropriate by achieving improved quality of text for outbound and inbound purposes.ReferenceSomers, H. L. (2013). Computers and translation: A translator's guide. Amsterdam: J. Benjamins

Read More
Cite this document
  • APA
  • MLA
  • CHICAGO
(“Post-editing and Translation Management Essay Example | Topics and Well Written Essays - 500 words”, n.d.)
Post-editing and Translation Management Essay Example | Topics and Well Written Essays - 500 words. Retrieved from https://studentshare.org/management/1695731-postediting-and-translation-management
(Post-Editing and Translation Management Essay Example | Topics and Well Written Essays - 500 Words)
Post-Editing and Translation Management Essay Example | Topics and Well Written Essays - 500 Words. https://studentshare.org/management/1695731-postediting-and-translation-management.
“Post-Editing and Translation Management Essay Example | Topics and Well Written Essays - 500 Words”, n.d. https://studentshare.org/management/1695731-postediting-and-translation-management.
  • Cited: 0 times

CHECK THESE SAMPLES OF Post-editing and Translation Management

Consolidating Foreign Subsidiary Financial Statements

It might also affect the management and reports of many business activities.... The first group shows surveys issues related to the many changes that occur in the management behavior.... It was found out that that most management of these companies were not speculative and were very defensive as far as rate variations were concerned and were not willing to give comprehensive reports about their translational losses.... According to the author, the literature that shows foreign currency translation is usually categorized into four groups....
7 Pages (1750 words) Research Paper

Measuring and Managing Foreign Exchange Risk

In the paper “Measuring and Managing Foreign Exchange Risk” the author discusses the degree to which a company is affected by currency fluctuations.... Foreign Exchange exposure can be divided into two main types-Accounting exposure and Economic exposure.... hellip; The author states that the transaction reflects the firm's risk to exchange rate movements regarding its balance sheet assets and liabilities....
16 Pages (4000 words) Dissertation

A real case risk management analysis

The rest of the paper is organized as follows: section 2 provides some financial statement analysis where the company's background, risk disclosure, risk management… s, limitations of risk management practices as well as recommendations are discussed; and section 3 presents some conclusions based on the analysis in section 2. The Canadian Helicopter company is the world's largest commercial helicopter operator....
12 Pages (3000 words) Essay

IKEA Enters India

IKEA, a Swedish based retail company is well-known throughout the globe in manufacturing, designing as well as selling furniture that include desks, beds, chairs along with home accessories and home appliances among others.... The company was founded in the year 1943 and since that… IKEA can be duly considered as one of the foremost multinational companies which is looking forward to enter into the Indian market by designing The company is basically involved in selling quality home furnishing products and home appliances among others through various franchises and retail outlets....
8 Pages (2000 words) Term Paper

Areas of Heightened Audit Risk

However, the auditors should pay more attention to the following three areas of heightened audit risks: foreign currency translation, share-based compensation, and financial income.... There are various users of financial statements with different needs as follows: lenders, suppliers and other trade creditors, employees, investors,… 63-65)....
6 Pages (1500 words) Essay

International business

he management can initiate some strategies to control these exposures.... They are a transaction, translation, and industrial exposure. Its impact is higher if the comparison… The exposure has a direct bearing on the company and affects the value and the quality of the product (Levi 24).... They are a transaction, translation, and industrial exposure.... translation exposureThe type of exposure happens because it contains the translation of the accounts of the home currency....
2 Pages (500 words) Case Study

Four Stages of Product Life Cycle

This discussion talks that a new product passes through a sequence of stages from its introduction to growth, maturity, and decline.... Also, this sequence of stages is called the product lifecycle and is associated with changes in the marketing situation.... hellip; From this paper, it is clear that at the time of introduction, sales will be low because the customers are not much aware of the new product....
7 Pages (1750 words) Coursework

From Local Generally Accepted Accounting Principles to International Financial Reporting Standards

In this article, the authors wrote that, despite the thrust to uniform international accounting standards in the presence of the IFRS, the culture of the adopters and translation of the IFRS to local culture could significantly affect the consistent and uniform application of the IFRS in various countries.... hellip; Adoption of IFRS will entail a much bigger role for the company and its management than first perceived.... The change encompasses a much larger scope and affects a much larger circle, from top management down to its department levels....
10 Pages (2500 words) Annotated Bibliography
sponsored ads
We use cookies to create the best experience for you. Keep on browsing if you are OK with that, or find out how to manage cookies.
Contact Us