As such, it is equivalent to self talk (Cunningham 1997). Interpreted as talking to oneself, Hood (2002) said this form of communication is useful for coping, in the same way that Cunningham (1997) looks at it as persuading oneself of something, or as attempts at interpreting the experience of self to oneself. Since the message is just a cipher or "nothing" according to Cunningham (1997), in terms of communication elements, the source is at the same time the receiver, or the stimuli is at the same time the receptor, hence there is no normal transfer. Cunningham (1997) then describes IaC as circular since the sender, receiver, and transmitter of the message, is one and the same. This is the reason Cunningham (1997) looks at intrapersonal communication theory with reservation.
Nevertheless, there are some positive functions noted for intrapersonal communication. For example, it can be used for problem solving as well as decision-making, as self-talk is therapeutic in stressful situations (Hood 2002). IaC, however, tends to portray how the source-receiver thinks about situations and this is expressed as the individual goes though his self-talk. (Hood 2002).
Looking at Intrapersonal communication as self-talk, C...
alk, aside from being a reminder, according to Cauchon (1994), can be used as preparation, or as going through the process itself as a relieving experience. She, therefore, agrees with Hood (2002) and in some aspects of Cunningham's (1997) except that the theory is not questioned.
The most apt explanation of IaC, if applied on the novel, A Rose for Emily, is given by Honeycutt and Ford (2001) who termed intrapersonal communication as "imagined interactions" (IIs). Accordingly, for varied reasons, the talker is imagining conversations with important others. The use of "We" in narrations is a good example as used in that novel. IIs, according to Honeycutt and Ford (2001), are forms of daydreaming which kind of interactions play important roles in managing conflict, understanding of the self, maintaining relations, catharsis, rehearsal and compensation.
IaC in A Rose for Emily
Sender of the message in first person. Throughout the novel, "We," the narrator, maintains a pervading presence from the beginning to the end. We starts the story from its reporter-witness-source self: "WHEN Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral" (Faulkner 2007, Chap.1). It goes through the process of narrating, using the pronouns, we and our, in the first person plural form and could be said to stand for the whole of the town. "We," as narrator, is clearly telling of a societal experience, as it continues describing the townspeople with a common concern and moving as one at the opening of the story when Miss Emily died -
WHEN Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral: the men through a sort of respectful affection for a fallen monument, the women mostly out of curiosity to see the inside of her house, which no one save an old man-servant--a combined