Arabia, I have arrived at a conclusion that think the English text books should be revised and upgraded to meet the academic standards of the student`s as well as their desire and interest in learning the language to learn.
It is a widely known fact that when it comes to while teaching any language the learners must be familiarized with its it should be accompanied by teaching the culture as well of that language. Unfortunately, some English reference books that I have taught which I have used while teaching in schools in the past years lacked in such crucial areas, since they were designed by relatively inexperienced English teachers who were not formally trained to design books. This action led to lack of good materials. Hence this has affected the quality of English teaching as well as its curriculum. Therefore, my English teacher friends and I found many mistakes in those book and some irrelevant topics that should not be taught to Saudi students. Furthermore while examining the structure and design of the curriculum included in the English text books, my friends and I, found several mistakes and issues which hold little or no relevance for the Saudi students. We tried our best to report this mistakes the ministry of education hope they fix them in the editions. We have reported these mistakes to the ministry of education in the hope that they will be rectified in the subsequent editions.
In my opinion, in order to have successful bilingual students, the assigned curriculum should be suitable and should target the target language. I firmly believe that for the success of any bilingual program, the curriculum must be developed appropriately, keeping in mind the structure, composition and background of the target audience as well as the language being taught. I remember, when I was a student at high school, we were taught English by Arabic teachers and the curriculum did not rarely mentioned anything about the western countries` cultures. After coming to the